Mostrando entradas con la etiqueta Italia. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Italia. Mostrar todas las entradas

9 abr 2009

Berlusconi: "Es como un fin de semana de acampada"


El primer ministro italiano, Silvio Berlusconi, ha causado nuevamente un revuelo en la prensa internacional al recomendar a los damnificados del terremoto en los Abruzos que se tomen la situación como "un fin de semana de cámping"

Durante su visita a la zona afectada por el seísmo, que ha costado la vida por el momento a 272 personas, y al ser preguntado por la corresponsal de la cadena de televisión alemana RTL sobre cuál era su impresión, Berlusconi respondió: "Están bien aquí, reciben un magnífico apoyo y amabilidad por parte de nuestros equipos de salvamento". 

 "Es como un fin de semana de acampada", ha dicho a las víctimas que se han quedado sin hogar y permanecen en tiendas de campaña en campamentos instalados en localidades próximas a L'Aquila, como Coppito y Paganica. Se calcula que unas 100.000 personas han perdido sus hogares. 

"No les falta de nada, tienen medicamentos y alimentos, comida caliente" y un techo que les da cobijo... Por supuesto todo es absolutamente provisional", añadió. (Fuente) (Foto)

12 feb 2009

"Berlusconi y Dell'Utri" asaltantes de un banco en Turín

Alrededor de las 16.30 del martes, dos encapuchados entraron en una sede del banco Unicredit de la calle Pollenzo en Turín (Italia). Los ladrones portaban sendas máscaras del presidente del Gobierno de Italia, Silvio Berlusconi y del senador Marcello Dell'Utri.

Una empleada que fue al baño pudo dar la alarma al teléfono de emergencias 112 y cuando la primera patrulla de policías llegó, se encontró de frente a los dos ladrones que habían sustraído cerca de 70 mil euros.

Se trata de los hermanos Michele y Matteo Manganaro, de 45 y 46 años. Éste último, al verse acorralado, sacó la pistola y apuntó a uno de los carabinieri diciendo "si no me dejas ir, te disparo", pero el militar tuvo el coraje de tirarle el arma y bloquearle.

Mientras tanto, Michele Manganaro intentó escapar, pero un segundo militar le atrapó mientras corría y le esposó. Los ladrones accedieron al banco por el lado posterior después de haber cortado algunos barrotes. Un tercer cómplice logró escapar. (Fuente)

13 oct 2008

Caso Stefano Borgonovo impulsa investigación médica del SLA


El fútbol italiano comienza a asumir, después de años de silencio, que quizá tiene entre manos una enfermedad profesional y un problema muy serio. Son demasiados muertos, hasta ahora 15, y muchos jugadores fulminados, un total de 51. La Esclerosis Lateral Amiotrófica (SLA, en sus siglas en italiano) es una enfermedad degenerativa que ha demostrado en el Calcio una incidencia seis veces superior a la media de la población italiana.

¿Por qué haber jugado al fútbol en Italia significa correr el riesgo de quedar tetrapléjico y sin habla? Nadie lo sabe, pero lo cierto es que está ocurriendo. Sólo con el partido de homenaje a Stefano Borgonovo, internacional y delantero del Milan de Sacchi, el Calcio ha cogido el toro por los cuernos. La imagen de Roberto Baggio llevando a su antiguo compañero en silla de ruedas ha impactado a todo el país. Gullit no pudo evitar las lágrimas.


Jugaron el Milan y la Fiorentina actuales y algunos de sus jugadores históricos -Baresi, Albertini, Donadoni, Branca, Antognoni...-, con la selección 'azzurra' al completo sentada en la tribuna. Al terminar, la emoción se tocaba. Cannavaro incluso propuso una tasa sobre las nóminas de los futbolistas para financiar la investigación médica. La federación anunció que 150.000 euros de la recaudación del próximo partido de Italia, este miércoles, se destinarán a un grupo médico que estudia la enfermedad. Es la primera vez que el Calcio da un paso elocuente para abordar el problema de la SLA. Hasta ahora miraba para otro lado. La noticia de la muerte de algún jugador más famoso, como Gianluca Signorini, del Genoa, en 2002, sacaba a la luz la cuestión de vez en cuando. Sin embargo, el fondo del asunto era demasiado incómodo y no llegaba a abrirse un debate público: la principal sospecha recae sobre el dopaje o la saturación de medicamentos a la que se ha sometido a los jugadores.

«En casa tengo una decena de fotos de equipos llenos de muertos, como una del Cesena que tiene más cruces que un cementerio», ha dicho Gianluca De Ponti, ex-delantero del Cesena, Avellino y Bologna en los setenta. Él es uno de los afectados por la enfermedad misteriosa. Aunque no hay una teoría aceptada, lo tiene bastante claro: «Son demasiadas casualidades. Nos metíamos de todo, Micoren, Cortex, Voltaren, e inyecciones, anti-inflamatorios, quién sabe lo que había dentro». La SLA tomó el nombre de enfermedad de Gehrig por un jugador de béisbol norteamericano, muerto en 1941, uno de los primeros casos relevantes. El primero registrado en Italia es Armando Segato, de la Fiorentina, fallecido en 1973 a los 44 años. Luego le han seguido nombres como Bernardini, ex-seleccionador, Rognoni (Milan), Vincenzi (Sampdoria), Gritti (Lazio, Avellino),... O hasta un árbitro, Nuvoli. Otro caso sorprendente fue el de Minghelli, del Torino, fallecido en 2004 con sólo 31 años.

El investigador

Desde el punto de vista médico, una de las pocas certezas es que se debe tener una predisposición genética para padecer la SLA. Es un misterio qué factor la desencadena después. Un fiscal de Turín, Raffaele Guariniello, lleva años investigando el fenómeno, repasando el historial médico de generaciones de futbolistas. Hasta se ha valido de las colecciones de cromos de Panini para no dejarse a nadie. En total, su lista es de 24.000 jugadores, desde los sesenta a 2007, y se ha centrado en una muestra de 7.325. «Esperaba encontrar una media de 1,24 casos, según los parámetros normales, pero salieron 6,45», ha explicado. El dopaje es su principal hipótesis de trabajo, así como el abuso de fármacos, pero todavía no está claro. Lo único que hay, por el momento, son pistas. Por ejemplo, hay seis equipos 'malditos': Fiorentina, Torino, Genoa, Sampdoria, Como y Pisa. Casi todos los afectados son deportistas que han jugado a partir de 1980, fechas que coinciden con la entrada del dopaje moderno en los vestuarios.

Otro dato intrigante es que la mayoría son centrocampistas y, por ejemplo, no hay un solo portero. Aquí se abre otra tesis: el origen puede estar en los golpes y traumatismos habituales en la cabeza o las articulaciones, pues el centrocampista es el jugador más de choque. La última teoría pone bajo sospecha los pesticidas o fertilizantes usados en el césped de los estadios. El fiscal Guariniello ya está interrogando a jardineros y personal de mantenimiento de los clubes más tocados. Pero una vez abierto el debate sobre la enfermedad, se empieza a discutir de otro mayor: ¿será un mal exclusivo del Calcio o también de cualquier liga profesional, incluida la española? En Italia ha terminado por salir a la luz sólo porque alguien se ha molestado en investigarlo. (Fuente)

14 may 2008

Giuliana Danzè: Fantástica

Giuliana Danzè cautivó la atención del público, que tanto en Italia como en el resto del mundo, la vio por medio de la RAI en el programa televisivo "Ti lascio una canzone". Este programa es dirigido por la guapísima Antonella Clerici.

El más grande deseo de Giuliana es cantar, desde su infancia siente la pasión por la música. Ya con tan solo 13 años, podemos escucharla y decir que es; fantástica.



Entrevista que le realicé a Giuliana D (En italiano)

16 abr 2008

Curso de italiano gratis


Para los lectores ofrezco gratis un curso de italiano (40 lecciones) en formato PDF.

Si lo deseas pueden descargarlo aquí: Curso de italiano en 40 lecciones.

También podemos intercambiar cursos.

Contenido del curso:

CLASE 1. El alfabeto.
CLASE 2. Pronombres personales sujetos y presente del indicativo.
CLASE 3. Los artículos y formación del masculino y femenino de los nombres y adjetivos.
CLASE 4. Verbo ser y los adjetivos.
CLASE 5. Formación del plural.
CLASE 6. Plurales irregulares .
CLASE 7. El adjetivo demostrativo.
CLASE 8. Los posesivos.
CLASE 9. Las preposiciones.
CLASE 10. Otras preposiciones. 
CLASE 11. Particularidades de los verbos. 
CLASE 12. Presente continuo. 
CLASE 13. Pronombres directos e indirectos. Verbo dar. 
CLASE 14. Subjuntivo presente. 
CLASE 15. Verbos reflexivos y otros irregulares. 
CLASE 16. Los numerales. 
CLASE 17. Los pronombres y adjetivos indefinidos. 
CLASE 18. El imperativo. 
CLASE 19. Los pronombres relativos. 
CLASE 20. Los pronombres interrogativos. 
CLASE 21. Los adjetivos: comparativo y superlativo. 
CLASE 22. El pretérito perfecto. 
CLASE 23. Pretérito perfecto de "SER" y "HABER". Participios irregulares. 
CLASE 24. Pronombres objeto directo e indirecto. 
CLASE 25. El imperfecto y el pretérito pluscuamperfecto. 
CLASE 26. El pretérito indefinido. 
CLASE 27. El pretérito indefinido: otros verbos irregulares (I). 
CLASE 28. El pretérito indefinido: otros verbos irregulares (II). 
CLASE 29. El imperfecto. 
CLASE 30. El futuro. 
CLASE 31. El imperfecto del subjuntivo. 
CLASE 32. El condicional. 
CLASE 33. Expresión de hipótesis. 
CLASE 34. Pretérito pluscuamperfecto y listado de verbos irregulares. 
CLASE 35. La forma pasiva y el discurso indirecto. 
CLASE 36. La forma impersonal y el uso de "SE". 
CLASE 37. Expresiones adverbiales. 
CLASE 38. Palabras con diferente género en italiano y en castellano. 
CLASE 39. Falsos amigos del italiano y del castellano. 
CLASE 40. Palabras con varios significados

5 abr 2008

Toto Cutugno: "Sono un L'Italiano vero"


Toto Cutugno (nacido en Fosdinovo provincia de Massa, Italia, el 7 de julio de 1943) es un cantante italiano. Su nombre de pila es Salvatore Cutugno.

Desde niño Toto demuestra sus grandes aptitudes por la música y su padre un optimo músico de trompeta lo anima y Toto inicia así de autodidacta a estudiar batería, su gran habilidad le permite, siendo aún un niño, de entrar a formar parte en grupos musicales locales, mientras tanto aprende a tocar el acordeón y con trece años participa en un concurso regional dónde queda en tercer lugar. 

Toto Cutugno debutó en el Festival de Sanremo de 1976, con el grupo Albatros, interpretando la canción Volo AZ504, que se clasificó tercera. Al año siguiente, se presentó de nuevo en el Festival con Gran premio. Su debut como solista fue en 1980, cuando venció en el Festival de Sanremo con Solo noi (Solo yo).

En los años posteriores, se clasificó hasta cinco veces en segunda posición (1984, 1987, 1988, 1989, 1990). También quedó segundo en 1985, pero esta vez como compositor, cuando escribió la canción Noi ragazzi di oggi (Los muchachos de hoy) del cantante Luis Miguel. Obtuvo la primera posición en el Festival de Eurovisión de 1990, en Zagreb (antigua Yugoslavia), con Insieme 1992. Al año siguiente, presentó el Festival junto a Gigliola Cinquetti. 

Ha sido también presentador de televisión, siendo sus programas más famosos Piacere Raiuno y Domenica In (un programa de entretenimiento dominical de la cadena italiana Raiuno). 

También compuso canciones para otros artistas, tanto italianos como extranjeros, como Massimo Ranieri, Domenico Modugno, Gigliola Cinquetti, Ornella Vanoni, Franco Califano, Gloria Simonetti, Ricardo Sepulveda, etc. Participación en el Festival de Sanremo.
  • 1976: Volo AZ504, con los Albatros
  • 1977: Gran premio, con los Albatros
  • 1980: Solo noi
  • 1983: L'italiano
  • 1984: Serenata
  • 1986: Azzurra malinconia
  • 1987: Figli (que en Chile, grabó en español, la cantante chilena Gloria Simonetti).
  • 1988: Emozioni
  • 1989: Le mamme
  • 1990: Gli amori, junto con Ray Charles
  • 1995: Voglio andare a vivere in campagna
  • 1997: Faccia pulita
  • 2005: Come noi nessuno al mondo, junto con Annalisa Minetti

14 may 2007

Il calcio e uno sport senza frontiere

A seguito dell'ingresso di Variedad Plus nel sito italiano BlogItalia, ho trovato una piacevole sorpresa nella sezione "sport": un blog italiano che si occupava di calcio sudamericano, in particolare della Coppa Libertadores. Tra le squadre menzionate c'era il Caracas FC, tra altre squadre con maggiore tradizione calcistica del continente sudamericano.

Questo mi ha spinto a conversare con Pialbo e a pubblicare questa intervista (in italiano e spagnolo) per tutta l'America Latina e per i lettori abituali del mio blog Variedad.

Qual è l'origine del nome "ISCE Blog - Il calcio estero secondo noi"?
Isce è un gruppo di discussione (o newsgroup) italiano. L'acronimo sta per it.sport.calcio.estero.I ragazzi che partecipano al blog scrivono anche sul newsgroup. La maggior parte di noi scrive da anni sul Ng, che esiste dal 2003 e in alcuni periodi (ad esempio durante i mondiali) ha raggiunto anche 10.000 post al mese, a fronte di una media di 3.000-4.000. Il Ng si può consultare qui: http://groups.google.it/group/it.sport.calcio.estero/topics

Quanti collaboratori ha il blog e da dove scrivono?
La nostra squadra di blogger si compone di diversi validi elementi, tra cui Yanzot, Jun Misugi, Lars, Massimo (Switters), Pialbo e Rio (Massi). La frequenza dei post non è la stessa per tutti, ma ognuno fa quel che può. L'idea di creare un blog da parte dei partecipanti al newsgroup è venuta a Yanzot, http://yanzot.blog.lastampa.it/
La maggior parte di noi scrive dal Nord Italia.
Massimo scrive da Londra, sebbene sembra che gli articoli che aveva scritto siano "scomparsi". Rio (Massi) ed io scriviamo da Roma. Nicolas fa parte del gruppo, sebbene non pubblichi articoli, però ci lascia sempre qualche commento: è svizzero e si trova in Thailandia in questo momento.

Perché il contenuto del blog è basato sul calcio estero e non su quello italiano?
Il calcio è uno sport senza frontiere. In Italia il calcio, oltre ad essere lo sport nazionale, raggiunge i suoi massimi livelli, sia a livello di nazionale che a livello di squadre di club, cosa che non avviene altrove. Ma anche all'estero ci sono tantissimi campioni e squadre fortissime, e guardando una partita di calcio estero si possono anche apprezzare le differenze nell'interpretazione del gioco. Se ci interessassimo solo di calcio italiano sarebbe come porre un freno alla nostra passione! In Italia la passione per il calcio è forte come quella per le donne: rifiuteremmo per caso la compagnia di una ragazza straniera? :-)

Pensate di suscitare l'interesse dei lettori italiani pubblicando analisi e risultati di squadre di altri paesi?
Il blog ha il suo piccolo pubblico di appassionati. Molti si collegano in maniera occasionale ed altri arrivano dall'estero.

Per quanto riguarda coloro che non capiscono l'italiano, avete ottenuto un feedback positivo?
Principalmente il blog, essendo scritto in italiano, è diretto ad un pubblico italiano. La maggior parte degli accessi provengono infatti dall'Italia. Nicolas è svizzero, ma di lingua italiana. Il blog è molto legato al Ng, quindi immagino che il pubblico sia lo stesso: Italia, Inghilterra, qualcuno dagli Stati Uniti. E, dimenticavo, dal Venezuela! :-)

Pialbo, tu fai le analisi del calcio latinoamericano. Perché?
Il calcio argentino, che è stato il primo campionato sudamericano trasmesso in Italia, mi ha sempre affascinato. Avendo viaggiato e vissuto in Sudamerica ho amici che sono tifosi dell'una o dell'altra squadra e il calcio è sempre un buon ambasciatore: il primo argomento di cui si parla è sempre a proposito della squadra e dei giocatori preferiti :-) Inoltre, essendo io straniero, ai vari tifosi faceva piacere che diventassi tifoso della loro squadra, ed hanno cercato di convincermi, mi hanno portato allo stadio, etc. Così che ho avuto occasione di andare qualche volta allo stadio, di guardare le partite con loro, sia di campionato uruguaiano, argentino, peruviano che di Coppa Libertadores.

Ci sono differenze tra il calcio latino e quello europeo? Quali sono le differenze?
Ci sono molte differenze.
La più evidente è il budget su cui possono contare le squadre europee, che è immensamente superiore a quello di quasi tutte le squadre latine. Per questa ragione, la maggior parte delle squadre e dei tifosi sudamericani sanno che la permanenza dei campioni nella propria rosa è sicuramente temporanea, dal momento che tutti i buoni giocatori, nel giro di pochi anni, vengono acquistati da squadre europee. Ma il fatto che molti di questi giocatori vengano in Europa significa che grandi introiti possano arrivare al club dalle sue giovanili, ed il fatto che molte giovani promesse abbiano l'opportunità di giocare in prima squadra già a 17 o 18 anni (se non prima), cosa che non avviene affatto in Italia, dove la maggior parte delle squadre principali ha un'età media elevata ed è molto difficile per un giovane farsi spazio. Anche per quanto riguarda il calcio giocato, le differenze sono molteplici. Innanzitutto c'è molta differenza a livello di preparazione atletica. Qui ai calciatori è richiesto un grosso sforzo di allenamento, sia sul campo che in palestra. In molte delle partite di calcio sudamericano che ho visto, avviene un calo fisico nell'ultima parte della partita, mentre in Europa, e specialmente in Inghilterra, i giocatori devono correre al massimo fino al fischio finale. In secondo luogo, c'è l'aspetto tattico: in Italia la tattica è considerata quasi più importante del talento dei giocatori. Si usa molto la tattica del fuorigioco, difficilmente si abbonda con i dribbling, etc. Questo non significa però che in America Latina non ci sia spettacolo, anzi! Lì si lascia più spazio alle invenzioni e alle giocate individuali. Inoltre, non tutti i campionati latini sono uguali: il calcio brasiliano è molto diverso da quello, ad esempio, cileno o uruguaiano. Quello uruguaiano in particolare mi piace, perché mettono sempre molta grinta nel loro gioco e non si danno mai per vinti: è la famosa "garra charrúa".

Quali sono le tue aspettative per quanto riguarda la Coppa America, che si svolgerà tra poco in Venezuela?
La Coppa America è sempre un importante appuntamento per gli appassionati. Le squadre europee sicuramente osserveranno con attenzione la competizione e per i giocatori che faranno una buona prestazione la coppa rappresenterà l'occasione di ricevere una chiamata da qualche importante club. Io credo che il Venezuela possa organizzare una buona edizione del torneo. Le squadre favorite sono, ovviamente, Argentina e Brasile, Credo che il Venezuela e l'Uruguay possano fare una buona figura: molto dipenderà da quale delle due nazionali vinca il gruppo A.

Se doveste scegliere una squadra con i migliori giocatori del mondo in questo momento, chi scegliereste ruolo per ruolo? Qual è attualmente il migliore allenatore?
Abbiamo fatto un sondaggio e i migliori sono risultati essere:
GK - Cech (Chelsea FC)
DC - Carvalho (Chelsea FC)
DC - Nesta (AC Milan)
TD - Daniel Alves (Sevilla FC)
TS - Riise (Liverpool FC)
CC - Gattuso (AC Milan)
CAV - Kaká (AC Milan)
CD - Gerrard (Liverpool FC)
CS - Cristiano Ronaldo (Manchester UTD)
AT - Villa (Valencia CF)
AT - Drogba (Chelsea FC)
Allenatore: Rafa Benítez (Liverpool FC)

A disposizione: Buffon (Juventus FC), Materazzi (Inter FC), Agger (Liverpool FC), Maicon (Inter FC), Essien (Chelsea FC), Messi (FC Barcelona), Totti (AS Roma).

Una domanda per concludere: sarà possibile vedere Lionel Messi con la maglietta del Napoli?
Sicuramente sai che il Napoli, purtroppo, non è più quello dei tempi di Maradona: io credo che, a meno che Bill Gates non compri il Napoli nei prossimi mesi, sarà molto difficile che Messi possa giocare all'ombra del Vesuvio :-) Il grande talento che possiede questo giocatore gli permetterà sicuramente di poter scegliere la squadra dove giocare, ma penso che sia molto difficile che il Barcellona se lo lasci scappare via!
(fine dell'intervista)

Sono sicuro che l'intervista vi sia piaciuta, non dimenticate di fare una una visita agli Iscers al seguente indirizzo http://iscers.blogspot.com/ e di lasciare un commento. Vi verrà risposto in spagnolo ed in una gran varietà di altre lingue!

1)Massimo. 2)Nicolas. 3)Massi Rio. 4)Lars. 5) Jun.

Nota: Grazie a tutti, Yanzot, Jun Misugi, Lars, Massimo, Rio e Nicolas. Uno speciale ringraziamento a Pialbo per la collaborazione nell'intervista e per la traduzione.

El fútbol es un deporte que no conoce fronteras

Como resultado de la entrada de Variedad Plus al directorio italiano BlogItalia, me puse a investigar un poco los blogs de fútbol que estaban en la sección de deportes y me encontré con una buena sorpresa al ver que un blog Italiano comentaba acerca del fútbol sudamericano, en especial de La Copa Libertadores de América. Entre los equipos mencionados por este blog estaba el Caracas FC de la capital venezolana, entre otros equipos muy buenos y con mayor trayectoria futbolística dentro de este continente.

Eso me motivó a conversar con Pialbo y publicar esta entrevista (en italiano y español) para toda Hispanoamérica y los lectores asiduos de mi blog Variedad.

¿Por que el nombre de " ISCE Blog - Il calcio estero secondo noi"?
ISCE es un grupo de noticias (o newsgroup) italiano. La sigla está por it.sport.calcio.estero (fútbol extranjero). Todos los que escribimos en el blog escribimos en el newsgroup también. La mayoría llevamos años comunicándonos a través del NG, que existe desde 2003 y en algunos períodos (especialmente e
n correspondencia con los mundiales de fútbol) llegó a tener más de 10.000 posts por mes (el promedio es de 3.000-4.000 por mes). Se puede consultar acá: http://groups.google.it/group/it.sport.calcio.estero/topics

¿Cuantos colaboran con el blog de manera activa, como comenzaron y de donde escriben?
Somos unos cuantos, Yanzot, Jun Misugi, Lars, Massimo, Pialbo y Rio que escribimos en el Blog, aunque la frecuencia de los artículos no es la misma para todos. Yanzot de http://yanzot.blog.lastampa.it/ fue el que tuvo la idea de crear un blog a partir de los participantes al newsgroup. La mayoría son del Norte de Italia. Massimo escribe desde Londres, aunque parece que "se le borraron" los artículos que había escrito :-) Rio (Massi) y yo escribimos desde Roma. Nicolas hace parte del grupo aunque no escribe artículos, pero siempre nos deja comentarios: es suizo y ahora se encuentra en Tailandia.

¿Porque el contenido se enfoca hacia el fútbol del exterior y no solo de Italia?
El fútbol es un deporte que no conoce fronteras. Italia es un país donde el fútb
ol, además de ser deporte nacional, llega a su máximo nivel, tanto como selección nacional que como equipos de club, cosa que no se da en otros países. Pero en el exterior también hay muchísimos buenos jugadores y equipos, y mirando un partido de otro país se nota también otra manera de interpretar el juego. Interesarse sólo del fútbol italiano sería como ponerle un freno a nuestra pasión! En Italia se dice que la pasión por el fútbol es tan fuerte como la pasión por las mujeres: ¿acaso nos vamos a negar a querer una mujer que no sea italiana? :-)

¿Sienten que tienen respaldo de sus lectores italianos al colocar los análisis y resultados de los equipos de otros países?
El blog tiene su pequeña audiencia. Mucha gente se conecta de manera ocasional, pero muchos lectores llegan a nuestro blog del exterior.


Y en cuanto a los que no leen en italiano, ¿han obtenido resultados o les ha interesado su blog?
Principalmente el blog, al estar escrito italiano, está dirigido a una audiencia de habla italiana. Así que la mayoría de los lectores del blog se sitúan en Italia. Nicolas, es suizo de habla italiana. El blog está muy ligado al newsgroup, así que creo que la audiencia sea la misma: Italia, Inglaterra, Estados Unidos. Y, por cierto, Venezuela :-)

Pialbo, tu haces los análisis del fútbol latinoamericano ¿Por que?
Siempre me interesé del fútbol argentino, que es la única liga sudamericana que se trasmitía por televisión acá en Italia. Viajando y viviendo en América del Sur tengo amigos que son hinchas del uno o del otro equipo y el fútbol es siempre un buen embajador, el primer argumento que sale en una conversación suele ser acerca d
el equipo y los jugadores que a uno le gustan :-) Además, al ser extranjero, a los hinchas de un equipo siempre les gusta que te conviertas en aficionado del mismo equipo de ellos, y tratan de convencerte, te llevan al estadio, etc. Así que he tenido ocasión de ir algunas veces al estadio y mirar algunos partidos con ellos, ya sea de campeonato uruguayo, argentino, peruano o de copa libertadores.

¿Hay diferencias entre el fútbol latino y el europeo? ¿Cuales son las diferencias?
Hay muchas diferencias.
La más evidente es el presupuesto con el que cuentan los equipos europeos, que es inmensamente superior a lo de casi todos los equipos latinos. Por esta razón la mayoría de los equipos (y de sus aficionados) saben que al tener un buen jugador,
lo más probable es que al cabo de algunos años este se vaya a jugar al exterior. Pero el hecho que muchos jugadores sean vendidos a equipos europeos conlleva que grandes ingresos puedan llegar a través de la cantera del club, y muchos jugadores jóvenes tienen la oportunidad de ser valorizados y jugar con el equipo mayor ya a los 17 o 18 años o incluso antes, cosa que no se ve en absoluto en Italia, donde la edad media de los jugadores de los mejores equipos es muy alta y es muy difícil para un joven emerger. Con respeto al juego, las diferencias son también muchas. Primero, hay mucha diferencia de preparación atlética, acá a los jugadores se le exige mucho, y trabajan mucho en el gimnasio también. En muchos partidos latinoamericanos que miré, se nota que al final del partido los jugadores están cansados, mientras que especialmente en Inglaterra en cada partido corren al tope hasta el nonagésimo. Segundo, bajo el perfil de la táctica: en Italia es casi más importante la táctica que la habilidad del jugador, y se juega mucho con la táctica del fuera de juego, los jugadores no intentan driblar muy a menudo, etc. Esto no significa que en América Latina no haya espectáculo, al contrario, ahí se deja más espacio para las invenciones de los jugadores. Depende también del país del que hablemos, porque el fútbol brasileño no es igual al fútbol uruguayo o al chileno. El fútbol uruguayo me gusta porque le ponen mucha resolución a la hora de jugar y nunca se dan por vencidos: es la famosa "garra charrúa".

¿Que expectativa tienen de la Copa América a realizarse en Venezuela?
La Copa América es una cita importante, los clubes europeos estarán pendientes de
los partidos y seguro que se llevarán muchos de los mejores jugadores que tengan una buena actuación en la competición. Yo creo que Venezuela pueda organizar una buena edición de la Copa. Los equipos favoritos son, ni hay que decirlo, Brasil y Argentina. Yo creo que Venezuela y Uruguay podrán hacerlo bien, dependerá mucho de quien salga campeón del grupo A.

Según la opinión de ustedes ¿Cual es el 11 ideal del mundo puesto por puesto? ¿el mejor entrenador?
Realizamos una encuesta entre nosotros y resultó que en este momento de la temporada, en nuestra opinión, los mejores son:

GK - Cech (Chelsea FC)
DC - Carvalho (Chelsea FC)
DC - Nesta (AC Milan)
TD - Daniel Alves (Sevilla FC)
TS - Riise (Liverpool FC)
CC - Gattuso (AC Milan)
CAV - Kaká (AC Milan)
CD - Gerrard (Liverpool FC)
CS - Cristiano Ronaldo (Manchester UTD)
AT - Villa (Valencia CF)
AT - Drogba (Chelsea FC)
Entrenador: Rafa Benítez (Liverpool FC)

Banquillo: Buffon (Juventus FC), Materazzi (Inter FC), Agger (Liverpool FC), Maicon (Inter FC), Essien (Chelsea FC), Messi (FC Barcelona), Totti (AS Roma).

Y otra pregunta que esta en la mente de muchas personas, ¿Será posible ver a Lionel Messi con la camiseta del Napoli?
Sabrás que el Napoli ya no es aquel del tiempo de Maradona, yo creo que a no ser que Bill Gates compre el Napoli, será muy difícil que pase a jugar a la sombra del Vesuvio :-) El talento que tiene Messi seguro que le permitirá de vestir la camiseta que prefiera, pero creo que será difícil que el Barcelona se lo deje escapar!
(Fin de la entrevista).

Estoy seguro que han disfrutado de la entrevista, no dejen de visitarlos en la siguiente dirección http://iscers.blogspot.com/ y dejen sus comentarios, ellos le responderán en español sus preguntas, así tambien en otros idiomas!

1)Massimo. 2)Nicolas. 3)Massi Rio. 4)Lars. 5) Jun.

Nota: Gracias a todos, Yanzot, Jun Misugi, Lars, Massimo, Rio y Nicolas. Y un especial agradecimiento a Pialbo por la colaboración en la entrevista y la traducción.